Introduction
Nizim Ezekiel, a famous Indian poet,
makes fun at Indians and their way of using English. Indians have their own use of English, which
is different. This poem ridicules the
Indian functions and the funny behaviour of Indian speakers.
The poem is about a send-off party to Miss
Pushpa, who goes to abroad. Her
colleagues have gathered at one place to wish her bon voyage. One speaker, through whom the poet ridicules
the Indian culture and language, speaks the whole poem.
The character of
Miss Pushpa
The speaker, throughout the poem,
talks about Miss Pushpa and slowly reveals her character. The opening lines reveal two different
characters of Miss Pushpa. First is that
she is intelligent, because she goes to some foreign country. The second is that the speaker calls her as
his sister. This sows that Miss Pushpa
is a woman of some respect.
Miss Pushpa has a smiling face. The speaker says that Miss Pushpa is always
found smiling. She takes life in a happy
way. The speaker also says that Miss
Pushpa is kind. She is kind at heart
too. She is popularly known for her
kindness among many men and women.
The speaker also talks about her family
background. He says that she comes from
a rich family. Miss Pushpa is also known
for her helping tendency and good spirit.
The speaker says that whenever someone approaches Pushpa, asking for
help, she would never say no. She helps
everyone at all times.
The Use of
Language in the Poem
The poem right from its first stanza
makes fun at the way we speak English.
In the first stanza the speaker says that Miss Pushpa will depart in
“two three days” instead of “two or three days.”
Instead of saying that Miss Pushpa
is kindhearted and gentle woman the speaker says that she is sweet both
‘internal’ and ‘external’. In the same
stanza the speaker instead of saying that Miss Pushpa is a pleasant looking
woman he says that she is “smiling and smiling even for no reason.”
While giving her family background the
speaker says that she come from a ‘high family’ for saying ‘rich family’. The speaker’s deviation while talking about
Surat shows the Indianism. He remembers
his past, when he went to Surat to stay with one of his uncle’s friend.
“Just now only I will do”, is again
a mistake committed by the speaker, when he attempts to say that Miss Pushpa
would do things within minutes.
Conclusion
The speaker of this poem is not
given a definite identity. We do not
know whether it is male of female speaker.
Nizim Ezekiel by hiding the identity of the speaker renders the mistakes
to every Indian in general.
No comments:
Post a Comment